terça-feira, 28 de julho de 2015

Òfún mèjì II



Nós começamos-onde-nós-terminamos
Foi o Awo que adivinhava para 'a criança pequena que não sabe nada "
Ao realizar Esentayé na aurora de sua vida
Foi-lhe dito que, se ele procurou a sabedoria
E não mentir, ou ser traiçoeiro
Ifa iria apoiá-lo
Foi-lhe dito que na vida, há muitas estradas,
Mas somente o caminho da justiça conduziria a um fim
Apoiada por Òlódùmarè
E que no final
Ele voltaria para o lugar que ele começou
Ao lado do Irunmọlẹ inumeráveis Ợrùn
Quando chegar ao fim da sua vida
O Awo "Nós começamos-onde-nós-terminamos '
Lançou Ifá para 'a criança pequena que não sabe nada "
Que havia se tornado o mais velho sábio que sabia muito
Ifá disse que apoiou o seu Ori
E seu Ori havia apoiado
Ao escolher o caminho justo
E assim ele voltaria para o lugar que ele começou
Ao lado dos inumeráveis irunmọlẹ do Ợrùn
É de tal forma que nós repetimos o ciclo da vida
Até chegarmos ao Apere (o estado perfeito)
Òfún Meji
Que foi o primeiro
E tornou-se passado
Mostrando que tudo o que começa, vai acabar
Trocando de lugar com o fim, que se tornou um começo

Eepa Odù

Òfún mèjì



O mais velho dos Odù que se tornou o júnior dos Odù após descer à Terra:


Aquele que quebra um Obí (com 4 válvulas) vai comer duas válvulas
Um ancião avarento é aquele que come três válvulas
Depois de comer três válvulas
Ele carrega a sua carga sem ajuda e prossegue neste caminho
Estas foram as declarações de Ifá para a pessoa na linha da frente (o líder / sênior)
Que mais tarde se tornaria a pessoa no próprio traseiro (o seguidor júnior /)
Ele foi aconselhado a oferecer o sacrifício
Ele se recusou a cumprir
Foi a sua falta de decoro e de maneiras
Foi a sua falta de diplomacia
A pessoa na linha da frente
Tinha se transformado na pessoa que ficou atrás.
Foi a sua falta de decoro e boas maneiras


Mesmo mais velho um líder pode perder o seu status por falta de caráter,
Assim disse Ifá em Òfún mèjì - Òràngun mèjì.

domingo, 26 de julho de 2015

Òsé mèjì II


Òrìşà diz que nós devemos oferecer um sacrifício;
Òrìşà diz que nós devemos oferecer um sacrifício.
Òrìşà diz que nós vamos vencer nossos inimigos.
Você vê o caminho em que Òrìşà diz que isto acontece?
Destruidores não são tão raros,
Tão raros quanto aperfeiçoadores;
Aperfeiçoadores não são tantos quanto os destruidores.
Foram os que jogaram para Papagaio
Que era a esposa favorita do rei.
Havia Papagaio, ela a favorita do rei.
O que poderia ela fazer para que sua vida fosse feliz?
Eles disseram que ela deveria oferecer 10.000 cauwries no lado direito;
Ela deveria ofertar 10.000 cauwries do lado esquerdo;
Eles disseram que Papagaio deveria oferecer o banco em que ele se sentava;
Eles disseram, por causa de uma doença nas nádegas.
Eles disseram que ela deveria oferecer uma porção de inhame pilado;
Ela deveria oferecer uma porção de inhames pilados.
Òrìşà diz que nós devemos oferecer um sacrifício
Para que nossos inimigos, aqueles que podem nos alcançar,
Não possam ser capazes de nos prejudicar.
Papagaio juntou o sacrifício, ela ofereceu o sacrifício;
Ela aplacou os deuses.
Logo depois,
Certamente, eles usaram medicina por cima do banco.
Quando Papagaio sentou-se,
Ela sentou-se em cima da medicina
E as penas de sua cauda ficaram vermelhas.
Ela ficou triste
O rei falou: O que é isso?
Porque isto está lhe deixando triste?
Isto é glorioso!
Isto continuou e continuou.
Quando o festival anual se aproximou,
Suas co-esposas disseram
Que elas gostariam de fazer o festival despidas
Este festival anual que eles fariam,
Eles o fariam despidos
Ela disse, Está bem.
Papagaio estava triste.
O rei disse, Porque você está triste?
Ele disse, É porque o seu rabo é vermelho?
Ele disse, É porque as pessoas vão podem vê-lo?
Ele disse, Você vai dançar primeiro. Ele disse,
Eu digo que aos meus olhos você está gloriosa.
Quando o dia chegou,
Quando eles começaram a tocar,
Há! Eles disseram, Não!
Eles disseram que eles estavam indo dançar despidos;
Desnudos eles pretendiam fazer aquilo.
Os tambores começaram a tocar Desnudos.
O rei disse, O tempo chegou. Ele disse, Nós estamos prontos.
Ele disse, Você é aquela que vai dançar primeiro.
Quando Papagaio tirou sua roupa,
Seu rabo vermelho foi revelado.
Então Ọrúnmìlá disse, Há!
Rei, o que significa isso?
As roupas dos dezesseis mundos que Ọrúnmìlá usava,
Ele a cobriu com elas.
Ele disse, Isto é algo que o rei de Ara nunca viu,
E sua vida não está em ordem;
Que o rei de Ìjerò nunca viu,
E sua vida não está em ordem
Todos os reis,
Eles nunca viram isto e suas vidas não estão em ordem;
Mas, aqui é a sua casa.
Você está indo vende-las para eles?
Se você não der para eles, você as venderá?
Por quanto você vai vendê-las?
Ele disse que ele venderia cada pena por 10.000 cauwries,
E que ele estava vendendo cada uma por 10.000 cauwries.
Papagaio fica rico.
Parecia que todos os outros queriam tê-las.
Papagaio dançava, ela regozijava-se;
Ela louvava os divinadores,
E os divinadores louvavam Òrìşà
Que seus divinadores falaram a verdade.
Destruidores não são tão raros,
Tão raros quanto construtores;
Construtores não são tantos quanto os destruidores
Jogou para Papagaio
Que era a esposa favorita do rei.
Então, a mancha do Papagaio tornou-se sua beleza.
Òrìşà diz que ele não vai deixar
O povo ser capaz de prejudicá-lo,
Onde nós vemos Cinco Mais Velhos.
Conforme disse Òrìşà.

Òsé mèjì



Onde nós vemos Cinco Mais Velhos
Òrìşà diz que nós devemos oferecer sacrifício.
Você vê o caminho que Òrìşà diz que isto está acontecendo?
O pássaro Viúva
Que divina gradativamente,
Pássaro Arerekosun
Que divina para muitas pessoas de uma só vez
Lançaram Ifá para Ọrúnmìlá.
Ọrúnmìlá estava indo para a praia procurando todas as bênçãos
Do outro lado da lagoa.
Ọrúnmìlá estava indo para a praia
Do outro lado da lagoa.
O local onde ele estava indo, poderia ser bom para ele?
Eles disseram que ele deveria fazer um sacrifício.
O que deveria ele oferecer?
Eles disseram que ele deveria oferecer 10.000 cauwries no lado direito;
Que ele deveria oferecer 10.000 no lado esquerdo;
Eles disseram que ele deveria oferecer galinha de cinco dedos;
Eles disseram que ele deveria oferecer cinco pombos.
Eles disseram que Ọrúnmìlá deveria ter cinco nozes de cola;
Eles disseram que ele deveria ir para seu pai;
Eles disseram que ele deveria ir para receber poder.
Ọrúnmìlá juntou o sacrifício, ele ofereceu o sacrifício;
Ele aplacou os deuses.
Quando Ọrúnmìlá chegou à praia
Tudo que Ọrúnmìlá fazia
Era completado no mesmo dia
Ọrúnmìlá tornou-se rico, ele era rico.
Quando Ọrúnmìlá retornou
Ele dançava, ele se alegrava;
Ele louvava os divinadores,
E os divinadores louvavam Òrìşà
Que os divinadores falaram a verdade.
O pássaro Viúva,
Que divina gradualmente,
O pássaro Arere kosùn,
Que divina para muita gente ao mesmo tempo.
Lançaram Ifá para Ọrúnmìlá.
Ọrúnmìlá estava indo para a praia buscando bênçãos
Nós ouvimos e oferecemos o sacrifício;
Nós aplacamos os deuses;
Não demorará muito, não está muito longe,
Você me verá em abundância de bênçãos.
Òrìşà diz que uma benção de riqueza é o que ele prediz.
Como disse Òrìşà,
Onde nós vemos Cinco Divindades Mais Velhas.

1.         Viúva sarapintada africana (Motacilla aguimp vidua).
2.         Não identificado. Foi descrito como um pequeno pássaro com penas vermelhas.